Как здороваться по казахским традициям? Пособие. Русско-казахский разговорник для туристов (путешественников) с произношением Сказать на казахском языке

Казахстан – страна с богатейшим культурным и историческим прошлым. Государство расположено в центре Евразии – на перекрёстке многих древних цивилизаций и на пересечении путей транспортных, экономических, культурных социальных, идеологических связей между Азией и Европой. Русско-казахский разговорник обязательно пригодится путешественникам, если они хотят посетить колоритный...

Разговорник для путешествий

Казахстан – страна с богатейшим культурным и историческим прошлым. Государство расположено в центре Евразии – на перекрёстке многих древних цивилизаций и на пересечении путей транспортных, экономических, культурных социальных, идеологических связей между Азией и Европой. Русско-казахский разговорник обязательно пригодится путешественникам, если они хотят посетить колоритный Казахстан.

С 1936 г. по 1991 г. Казахская ССР входила в состав Советского Союза. Независимость Казахстана началась в декабре 1991 года в результате подписания Беловежского соглашения. В Казахстане причудливо переплетаются глубокая древность и современность, западный комфорт и традиции востока. Бесконечные пустыни и степи, озёра и горы, Шёлковый путь и Байконур. Казахстан многолик, в нем найдется интересное место для каждого. В Казахстане русский язык вряд ли можно назвать иностранным, но мы собрали наиболее употребляемые слова и выражения на казахском языке с произношением, чтобы вы могли приятно удивить коренных жителей страны.

Смотрите также « », с помощью которого вы сможете перевести на казахский язык (или наоборот ) любое слово или предложение.

В казахском языке существуют разнообразные формулы приветствия, употребление которых зависит от: 1) возраста адресата и говорящего; 2) дистанции между партнерами: чужой, знакомый, друг, родственник; 3) социальной иерархии партнеров; 4) ситуации общения (бытовая либо официальная); 5) пола адресата и говорящего.

Для казахской общности характерно уважительное, почтительное отношение к старшим. Детей с раннего возраста приучают не перечить, уступать место, быть услужливыми по отношению к родителям и посторонним людям преклонного возраста. Такое отношение не могло не найти отражение в языке: так, формула приветствия “Сәлеметсiң бе” (“Здравствуй!”), употребляемая по отношению к младшим либо родственникам, имеет следующие варианты: “Сәлеметсiңдер ме!” (по отношению к нескольким представителям той же возрастной группы), “Сәлеметсiз бе!” (по отношению к людям старшего возраста) и “Сәлеметсiздер ме!” (по отношению к нескольким представителям старшего возраста). Анализируя данные формулы речевого этикета, можно заметить, что языковым элементом вежливости в них является суффикс “сiз”, присутствующий во всех вежливых обращениях ко второму лицу, соответствующих русскому “Вы”.

Выбор формулы приветствия зависит и от того, знакомы или нет участники коммуникативной ситуации. Если они незнакомы, то выбор приветствия зависит, в основном, от возраста адресата: к ровеснику или старшему обращаются с приветствием “Ассалаумағалейкум!” (к мужчине), либо “Сәлеметсiз бе!”, а к младшему либо “Сәлеметсiң бе!” либо “Сәлем!”. Если же участники коммуникативной ситуации знакомы, то все зависит от степени знакомства: друзья часто приветствуют друг друга словами “Сәлем!”, “Сәлеметсiң бе!”, “Сәлеметсiңдер ме!”, также приветствуют и близких по возрасту родственников и знакомых.

Использование формул приветствия зависит также и от ситуации, в которой они употребляются: бытовой или официальной. Официальные приветствия, как правило, лишены эмоциональной окраски и являются чисто ритуальным элементом общения. Говорят “Сәлеметсiздер ме, ханымдар мен мырзалар!” (“Здравствуйте, дамы и господа!”). Эти формы приветствия, как правило, не применяются в бытовой обстановке, а если и используются, то лишь в шутливой форме.

Выбор формулы приветствия зависит еще и от пола приветствующих друг друга людей. В казахском языке существуют формулы приветствия, употребляемые только мужчинами: “Ассалаумағалейкум!”, на что приветствуемый мужчина отвечает: “Уағалейкумассалам!”.

Интересно в казахских формулах приветствия и то, что многие из них являются в то же время и вопросом о здоровье адресата. Так, приветствия “Амансыз ба?” (“Здравствуйте! Вы здоровы?”), “Аман-есен бе?” (“Здравствуй! Ты здоров?”), “Есенсiздер ме?” (“Здравствуйте! Как дела?”), “Сау-сәлеметсiздер ме?” (“Здравствуйте! Как поживаете?”) имеют в своей основе такие слова, как аман (здоровый, благополучный, невредимый), есен (благополучный), сау (здоровый). Кроме здоровья самого адресата в казахской лингвокультурной общности принято справляться также и о здоровье его родственников, близких ему людей, при этом вежливым ответом на такое приветствие будет неизменное “Жақсы, рақмет.” (“Хорошо, спасибо”).

В казахском языке существуют также такие формулы приветствия как ‘Қайырлы таң’ (Доброе утро), ‘Қайырлы күн’ (Добрый день) и ‘Кеш жарық’, ‘Қайырлы кеш’ (Вечер светлый, Добрый вечер). Их употребление подчеркивает уважительное отношение к адресату, такие приветствия можно услышать на работе между коллегами, так может поздороваться начальник с подчиненным, причем подчиненный ответит так же.

Формулы прощания

В казахской лингвокультуре формулы прощания достаточно многочисленны. Наиболее распространенной, используемой в различных ситуациях в повседневной жизни является формула Сау бол(ыңыз). Ее русским эквивалентом является До свидания.. Сау бол(ыңыз) состоит из двух слов: сау “здоровый” и бол(ыңыз) “будь(те)”, т.е. дословно сочетание переводится как “Будь(те) здоровы”. Суффикс - ыңыз служит показателем вежливого обращения к собеседнику. При большем расположении к собеседнику употребляется также формула Аман-сау бол(ыңыз), в которой компонент аман переводится как “здоровый, невредимый”, и, таким образом, усиливает значение пожелания здоровья и благополучия.

Близкой по смыслу является формула Қош-сау бол(ыңыз употребляется значительно реже. Слово қош переводится как “прощай”, и все выражение приобретает оттенок прощания надолго, а то и навсегда. Вариантом данной формулы является, Қош-сау бол(ыңыз), что значит “прощай(те)”.

Наряду с упомянутыми формулами прощания в казахском языке существуют также следующие: Келесi кездескенше! (До следующей встречи!), Көріскенше күн жақсы болсын! (Всего хорошего!), Жақсы жатып, жайлы тұрыңыз! (Спокойной ночи!), Ертеңге дейiн! (До завтра!), Жолыңыз болсын! (Доброго пути!), Ал, әзiрше! (Ну, пока!), Сәт сапар! (Счастливого пути!). Употребление некоторых из них ситуативно обусловлено: Жолыңыз болсын, Сәт сапар употребляются перед отъездом куда-либо и представляют собой доброе напутствие (жол-ыңыз - ваш путь, болсын - пусть будет; сәт - счастливый, сапар - путешествие); Жақсы жатып, жайлы тұрыңыз, что дословно означает “хорошо вам лечь, благоприятно встать”, употребляется при прощании перед отходом ко сну (здесь опять же имеется суффикс -ыңыз, являющийся признаком вежливого обращения).

Такие формулы прощания, как Келесi кездескенше (До следующей встречи!), Ертеңге дейiн! (До завтра!), употребляются достаточно редко. Формула прощания Ал, әзiрше! (Ну, пока!) может встретиться в среде молодежи в неофициальной обстановке общения.

В ситуации обращения подчеркивание статусной и возрастной дистанции между партнерами является необходимым. Для казахской лингвокультуры очень характерны формы обращения типа жерлес, ағайын, қарындас, апай, әжесi (земляк, браток, сестренка, мамаша, бабушка и т.д.), причем употребляются они как по отношению к знакомому адресату, так и по отношению к незнакомому. В целом для формул обращения к незнакомому адресату в казахском языке характерна собирательность, объединение адресатов в группу (Ханымдар мен мырзалар! Дамы и господа!, Құрметтi жолаушылар! Уважаемые пассажиры!, Қымбатты достар! Дорогие друзья! и.др.), что отражает коллективный, семейственный уклад жизни.

Казахстан – это необыкновенная многонациональная страна, которая состоит в основном из казахов, русских, украинцев. Причем казахи заселяют в основном юг страны, а русские и украинцы – север. Кроме того, в Казахстане издавна проживают и узбеки.

Казахский этикет разнообразен, он впитал в себя традиции патриархального иерархического общества, которыми пропитана вся культура казахов.

В стране до сих пор имеют место браки по договоренности родственников и по расчету. Эта традиция пошла со времен кочевых племен, заселяющих землю нынешнего Казахстана.

Семьи казахов крупные, патриархальные, родственные связи высоко ценятся между людьми. Семьи объединяются в «ата-баласы», для того, чтобы защитить свои ценности и поддерживать друг друга. Казахи уважают старших в семье, а также людей, занимающих высокие должности – их голос является решающим на семейном совете, так как они считаются умудренными опытом.

Этикет казахского народа направлен на почитание старших. Молодые не должны спорить с людьми пожилого возраста , осуждать их взгляды, особенно прилюдно.

Знакомство и приветствие

Традиционно вначале младшие по возрасту, а также положению, приветствуют старших, занимающих более высокое положение в обществе.

Во время встречи принято производить рукопожатие обеими руками, улыбаясь при этом.

Женщинам руки пожимать нельзя, это запрещено религиозными мусульманскими взглядами.

С близким другом позволяется даже обняться.

Перед тем как обратиться к человеку просто по имени, стоит спросить его разрешения.

Прием гостей

Казахи крайне гостеприимный народ, проявляющий большое внимание и уважение к своим гостям. Казахский этикет требует проявления толерантности, почета к гостю. Даже если гостю в доме не рады, хозяева все равно примут его с почтением, обязательно накормят.

Если Вас пригласили в дом в качестве гостя, нельзя приходить с пустыми руками. Гость всегда должен принести хозяевам дома, так он продемонстрирует свое уважение. В качестве может быть угощение к столу. Но будьте аккуратны, выбирая подарок, религиозные мусульмане не употребляют алкоголь, поэтому его как подарок преподносить не стоит.

Хозяин дома, сразу после получения от своего гостя, может распаковать подарок.

Традиционные казахские правила говорят о том, что опаздывать в гости допустимо, однако задерживаться более, чем на полчаса – некрасиво, гость должен предупредить хозяев об опоздании, извиниться.

За столом гости вместе с хозяевами сидят на полу, это старинная мусульманская традиция.

Культура поведения за столом, если речь идет о торжестве и алкогольных напитках, учит произносить большие вдумчивые тосты.

Если гость наелся, он должен оставить на своей тарелке немного еды – это будет знаком, что добавки не требуется. Если гость съест все – это знак для хозяев, что он просит добавки, в этом случае, хозяин должен еще поставить на стол угощения.

Рукопожатие двумя руками является общим приветствием при встрече , но руки не нужно жать слишком сильно.

Даже если Вы видите человека несколько раз в день, приветствовать его обязательно каждый раз.

В информации на визитке обязательно нужно указывать должность ее хозяина.

Казахи предпочитают говорить не прямо, а метафорично, намеками, в какой-то степени обобщенно, это считается хорошим тоном.

Казахи в бизнесе общаются дипломатично, сдержанно, деликатно.

В Казахстане не принято критиковать людей старшего поколения , спорить с ними. Жесткая система иерархии этого не допускает.

Казахи стремятся планировать деловые встречи с людьми одного ранга.

Деловые переговоры, как правило, проходят за столом в виде буквы Т. Людей близких по должности принято размещать друг напротив друга, а начальника – во главе стола.

Правила делового обеда

Отказываться от приглашения на деловой обед нельзя – это сочтут проявлением грубости.

Если Вы не можете прийти на обед, стоит назвать уважительную причину, извиниться за свой отказ, иначе это сочтут личной неприязнью.

Приглашенный на деловой обед должен одеваться консервативно и комфортно, излишняя небрежность в одежде может обидеть пригласившего.

Когда на стол подают большое блюдо, следует пробовать его только со своей стороны.

За столом принято разговаривать, улыбаться, не стоит сидеть с задумчивым видом, молчать.

Чаепитие – одна из основных традиций казахов, при которой они стараются максимально проявить свою доброжелательность, толерантность.

Казахи , следуя этикету, подают своему гостю, даже нежданному, чай и хлеб, показывая свое уважение.

Чашку чая подают наполовину наполненной. Если чашку подают полностью наполненной – это знак немилости хозяев дома.

Когда гость напился чаю, он должен перевернуть ее дном вверх, это значит, что больше чаю подливать не стоит.

Казахский речевой этикет

Особенности речевого этикета в Казахстане заключаются в своей формальности, которая распространяется на приветствие и ведение диалога с собеседником. составляет и проявляет многогранную национальную культуру народа.

Основная формула приветствия для мужчин – «Ассалаумагалейкум!», на это приветствие традиционно принято отвечать: ««Уагалейкумассалам!». Дословно фразы переводятся с языка как: «Мир Вам!» - «Тебе того же желаю!».

Если на приветствие «Ассалаумагалейкум» получают ответ «Салам» - это значит, что собеседник настроен на неформальный разговор, который, скорее всего, будет идти на русском языке .

Одно из самых распространенных приветствий, которым женщины встречают друг друга «Салем бердик!», что переводится как «Поклон Вам!». В связи с эмансипацией женщин, при встрече с мужчиной, современной женщине разрешается приветствовать его фразой: «Ассалаумагалейкум!».

Для продолжения разговора, люди, одного ранга и возраста могут использовать формулировку «Калайсын?» - этот вопрос подразумевает, что собеседник интересуется состоянием своего знакомого.

Если Вы общаетесь не просто со знакомым, а с близким другом, позволительно спрашивать: «Жагдай калай?» - «Как дела?».

Казахский язык богат эмоционально и экспрессивно окрашенной лексикой, которая выражает оценочное суждение говорящего.

Форме вежливого обращения уделяется особое место в речевой культуре Казахстана, она поддерживает языковые традиции народа.

Существуют слова, подчеркивающие уважительное отношение одного человека к другому. Слово «карындас» – это пример вежливого обращения мужчины к юной девушке. «Ханым» – почтительное обращение к взрослой женщине.

У казахов существует своя система обращений к родственникам и близким друзьям, которая отличается своей эмоциональностью и доброжелательностью, выражает положительную оценку говорящего.

Для того, чтобы познать многогранную и интереснейшую культуру Казахстана, стоит побывать в этой необычной стране и познакомиться с ее жителями, которые, в соответствии с национальным этикетом, всегда относятся с почтением, уважением к своим гостям.

Ассалаумағалейкүм, друзья мои. Как и было мною обещано — сегодня приступаем, вдумчиво и неторопясь, к изучению основ казахского языка. И я, да поможет нам Всевышний, предоставляю слово нашему уважаемому учителю.

Вам слово, Расул құрметті әріптес

Изучение казахского– процесс нетрудный и даже увлекательный если вы сами для себя решили, что этот один из самых архаичных тюркских языков пригодится вам для дальнейшей жизни.

Вообще, изучение любого языка основывается на личном интересе. В случае с казахским – жить в Казахстане в ближайшее время вы сможете и без него. Другое дело, что незнание его сужает ваш информационный ресурс и препятствует расширению круга общения.
Из практической пользы владения казахским – это понимание менталитета многих тюркских народов, начиная с казахов. Как бы не считали себя русскоязычные казахи полностью «европейцами» — тысячелетия кочевого образа жизни, среда обитания, родоплеменные отношения подспудно, незаметно, тонко и подчас неожиданно выплывают в причудливости строя мыслей. Несмотря на полное отрицание знания родного языка большим количеством современных казахов – корни этой русскоязычности неглубоки (3-4 поколения максимум против десятков поколений жизни в юртах, ночных набегов, столпотворений вокруг казана, партизанской тактики против китайских отрядов и столкновений лоб в лоб с другими кочевыми племенами). Тем больше сюрпризов может ждать того, что считает, что любой казах, владеющий только русским языком, является носителем русской ментальности.
Не знать казахский язык – обычное дело, однако знать его – это большая личная заслуга и прикосновение к удивительному мироощущению, которое ждет вас после первых нескольких сотен слов, выученных и примененных вами.

Овладев казахским на разговорном уровне, вы смело сможете вступать в языковые контакты с узбеками (это те же казахи, только язык помягче и персидских-арабских слов в языке побольше), татарами, кыргызами, ногайцами, алтайцами, турками (если заставить их говорить медленно и уловить искажения, которые современный турецкий язык нанес древнему наречию). Со всеми эти народами можно легко объяснится на русском или английском языке, однако с помощью казахского вы обретете инструмент, которым вы сможете не только обмениваться информацией, но – самое главное! – вскрыть душу собеседника и добраться до потаенных глубин смысла речи. Знание казахского языка ни в коем случае не лишит вас собственной национальности, культуры и идентификации, но зато позволит вам под другим углом взглянуть на свой народ и увидеть в зеркале свое лицо другими глазами.

А пока вы решаете учить или не учить, подобно шекспировскому датскому принцу, предлагаю научиться простому приветствию и прощанию на казахском языке. Выучив эту десяток фраз, вы не вскочите на коней и не научитесь превращать живого барана в аккуратные куски мяса за 25 минут, но вы сможете заглянуть в приоткрытую дверь юрты, где уже больше тысячи лет решают глобальные и родоплеменные вопросы кочевые племена.
В казахском языке две формы вежливости – на ТЫ и на ВЫ. Владея русским языком, вы это легко поймете и примете.

Классическое казахское приветствие звучит как
-Амансыз ба ! (на Вы)
и переводится как «Все ли у Вас благополучно?» но применяется как приветствие.
Вариант на Ты, звучит как
-Амансың ба ! – «Все ли у тебя благополучно?»
или просто
-Аман ба ? – «Все хорошо?»
Слово «аман» имеет десятки ситуативных переводов, но общий смысл – здоровый; невредимый; благополучный; здорово; невредимо; в целости; в сохранности.

Официальным приветствие в современном казахском является
-Cәлеметсізбе ? – «Здравствуйте»
Этот вопрос идентичен «амансызба» и это ваш выбор какое из приветствий выбирать.
Если искать вариант «на Ты» у этого варианта приветствия, то близким будет
-Cәлемет пе ?

С тысячелетней историей мусульманства в обиход вошло и традиционное приветствие
-Ассалаумағалайкүм – и это приветствие чаще произносится как «ассалаумағалЕйкүм »

Если выбирать между приветствиями, то самым нейтральным будет «Амансыз ба», потому что «Cәлеметсізбе » — дает официальный оттенок, а «Ассалаумағалайкүм » — чаще приветствие между мужчинами.

Есть и другие, менее формальные приветствия.
-Хал қалай ? – и переводится «как дела?», а чаще произносится как «қал қалай
Прямой перевод приветствия – «Как у тебя ситуация?», потому что «хал» можно перевести как сил, мощь, состояние, положение.
-Халыңыз қалай ? – такое же приветствие, но на Вы.

Обычно ответами на приветствия являютс

Амансыз ба – Аманмын, рахмет!
Cәлеметсізбе — Cәлеметсізбе
Хал қалай? – Жақсы, рахмет!

Можно сказать, что все в порядке:
-Бәрі де дұрыс, рахмет .

На слове «аман» основывается и простое прощание.
-Аман болыңыз! – «до свидания, будьте здоровы, счастливо».
- Аман бол ! – «до свидания ».
-қош бол – «пока» (на Ты)
-қош болыңыз (на Вы)

На одних интернет подсказках в языке далеко не уехать. Поэтому попробуйте найти жертву, казаха, который владеет своим родным языком. Пусть он(а) расскажет все известные ему приветствия, формальные-неформальные.
Приветствовать человека правильно – это на 99% завязать беседу, суметь порадовать собеседника и извлечь из нее пользу для себя.

P.S. Главное в казахском языке — это вовремя понять откуда собеседник и начать высмеивать его область. Если южанин — то назвать обузбеченным, если северянин — то обрусевшим. Если западный — то туркменом, а если восточный… не знаю, наверное опять обрусевшим)))) За традиционным обшучиванием надо прикинуть рост, вес шутника и вычислить куда его бить сначала или может бросить его с прогибом через себя. После быстрой победы рекомендуется подать руку (понять по рукопожатию — сколько сил у него осталось) и вместе порадоваться интересной беседе .(казахский юмор)

Рахмет, Расул, было очень интересно, увлекательно и познавательно. Воистину, как ты поздороваешься, так тебя и примут. И, эта истина — одинаково звучит на языке любого народа). Друзья мои, ждём ваших откликов, предложений, замечаний и здоровой, конструктивной критики. Включайтесь и присоединяйтесь, қош келдіңіз . До следующего урока на страницах моего блога.